EP 10 電影字幕翻譯師 | 陳家倩:看太多電影,我只能說出我喜歡的導演。

2020-08-20
56:28
0 則留言
尚無評分
#電影#翻譯#字幕
EP 10  電影字幕翻譯師 | 陳家倩:看太多電影,我只能說出我喜歡的導演。
00:00 / 00:00

EP 10 電影字幕翻譯師 | 陳家倩:看太多電影,我只能說出我喜歡的導演。

哈電影 HA Movie

Firstory

關於單集

你知道我們平常看電影的字幕翻譯,是誰在做這件工作的嗎?絕對不是電影字幕翻譯小組,電影字幕是由字幕翻譯師一個人獨立翻完一部電影。 那你知道院線片播放的電影跟電視上播映的,以及DVD上播放的同一部電影字幕,有可能都是不同人翻譯的嗎? 今天邀請到台灣知名的電影翻譯師陳家倩老師,來為我們講解翻譯師的工作內容。陳家倩老師翻譯過許多厲害大片,包含《八惡人》《星際效應》《一級玩家》還有《醉後大丈夫》系列。 家倩老師的上一本書是《我的職業是電影字幕翻譯師》,個人覺得非常有趣好讀。而這一次她帶著她的新書《字幕翻譯必修課》,來跟大家聊聊這個職業更多的有趣的內幕。 今天提到的電影:小津安二郎《東京物語》。 導演:小津安二郎、北野武、黑澤明、溝口健二

所有留言

0 則留言

0.00 分, 0 則評分

登入即可留言及評分